Sign Up

Sign up for an account on Webmaster Answers to ask questions, answer questions and connect with other people.

Have an account? Sign In


Have an account? Sign In Now

Sign In

Sign in to your Webmaster Answers account to ask questions, answer questions and connect with other people.

Sign Up Here


Forgot Password?

Don't have account, Sign Up Here

Forgot Password

Forgotten your password? Please enter your email address and we'll send you a link to reset your password.


Have an account? Sign In Now

You must login to ask a question.


Forgot Password?

Need An Account, Sign Up Here

Please briefly explain why you feel this question should be reported.

Please briefly explain why you feel this answer should be reported.

Please briefly explain why you feel this user should be reported.

Sign InSign Up

Webmaster Answers

Webmaster Answers Logo Webmaster Answers Logo

Webmaster Answers Navigation

  • Home
  • About
  • Blog
  • Contact
Search
Ask A Question

Mobile menu

Close
Ask a Question
  • FAQ
  • Contact
Home/ Questions/Q 113
Next
Closed
W5SrFX2tdy
  • 3
W5SrFX2tdy
Asked: April 19, 20182018-04-19T01:22:46+01:00 2018-04-19T01:22:46+01:00In: Hosting & Domains

Is there an English equivalent to the French expression: “il faut d’abord apprendre à marcher avant de courir”?

  • 3

I know this means “one must learn to walk before running”, but is there a less literal translation that is perhaps more appealing to an English-speaking audience?

frenchlanguage
  • 3 3 Answers
  • 36 Views
  • 3 Followers
  • 3
Share
  • Facebook
  • Report

Related Questions

  • How do native speakers tell I’m foreign based on my English alone?
  • Why are the British confused about us calling bread rolls “biscuits” when they call bread rolls “puddings”?
  • Is this statement, “i see him last night” can be understood as “I saw him last night”?

Sorry this question is closed.

3 Answers

  • Voted
  • Oldest
  • Recent
  • Random
  1. Best Answer
    Barry Carter
    2018-04-19T01:23:03+01:00Added an answer on April 19, 2018 at 1:23 am

    While we do say this literally sometimes in English, we have a more common idiom that many people would probably think of first, if they weren’t translating.

    You have to crawl before you can walk.

    At least in American English, this idiom is very popular.

    • 2
    • Reply
    • Share
      Share
      • Share on Facebook
      • Share on Twitter
      • Share on LinkedIn
      • Share on WhatsApp
      • Report
  2. James Wane
    2018-04-19T01:23:08+01:00Added an answer on April 19, 2018 at 1:23 am

    “you need to learn to walk before you can run” is a well known expression in English. It’s perfectly natural in English.

    • 2
    • Reply
    • Share
      Share
      • Share on Facebook
      • Share on Twitter
      • Share on LinkedIn
      • Share on WhatsApp
      • Report
  3. Marko Smith
    2018-04-19T01:23:41+01:00Added an answer on April 19, 2018 at 1:23 am

    We use the same!

    “Learn to walk before you run” / “you can’t run before you can walk” / “you can’t learn to run before you learn to walk” or even “don’t try to run before you can walk” – all of these and many other close variations are in widespread use amongst English speakers, will be understood and are all considered idiomatic. We don’t have a single set phrase, as long as you get across the same idea 🙂

    • 0
    • Reply
    • Share
      Share
      • Share on Facebook
      • Share on Twitter
      • Share on LinkedIn
      • Share on WhatsApp
      • Report

Sidebar

Ask A Question

Stats

  • Questions 21
  • Answers 71
  • Best Answers 0
  • Users 8
  • Popular
  • Answers
  • W5SrFX2tdy

    How to approach applying for a job at a company ...

    • 7 Answers
  • W5SrFX2tdy

    How to handle personal stress caused by utterly incompetent and ...

    • 5 Answers
  • W5SrFX2tdy

    What is a programmer’s life like?

    • 5 Answers
  • Martin Hope
    Martin Hope added an answer They might be as confused as to why you keep… April 19, 2018 at 2:07 am
  • Marko Smith
    Marko Smith added an answer I have never heard a British person EVER call a… April 19, 2018 at 2:07 am
  • Barry Carter
    Barry Carter added an answer Calling a bread roll a “biscuit” really takes the biscuit.… April 19, 2018 at 2:07 am

Related Questions

  • W5SrFX2tdy

    How do native speakers tell I’m foreign based on my ...

    • 3 Answers
  • W5SrFX2tdy

    Why are the British confused about us calling bread rolls ...

    • 5 Answers
  • W5SrFX2tdy

    Is this statement, “i see him last night” can be ...

    • 4 Answers

Top Members

AlrightBoy

AlrightBoy

  • 0 Questions
  • 20 Points
Begginer
GrizzlyAdams

GrizzlyAdams

  • 0 Questions
  • 20 Points
Begginer
nathan

nathan

  • 0 Questions
  • 20 Points
Begginer

Trending Tags

analytics british company computer developers django employee employer english facebook french google interview javascript language life php programmer programs salary university

Explore

  • Home
  • Add Group
  • Groups
  • Communities
  • Questions
    • New Questions
    • Trending Questions
    • Most Read Questions
    • Hot Questions
  • Polls
  • Tags
  • Badges
  • Users
  • Help

Footer

About Us

Webmaster Answers is a community-driven Q&A platform for web designers and developers, digital marketers, website administrators and anyone who owns or manages a website. If you need help with your online business, you've come to the right place!

Q&A

  • Groups
  • Communities
  • Questions
  • Polls
  • Tags

Info

  • About
  • Blog
  • Users
  • Badges
  • Feed

Help

  • FAQ
  • Contact

Follow

© 2021 Webmaster Answers. All rights reserved. [ Privacy Policy | Terms & Conditions ]
Website by Megademic